stärne alemannisch

Von | 30. November 2014

kino neue musik 035

und nüt stoht still.
Hörsch nit,
wie’s Wasser ruuscht,
und siehsch am Himmel
obe Stärn an Stärn?
Me meint, vo alle rüehr si kein,
und doch ruckt alles witers,
alles kunnt und goht.

Johann Peter Hebel

5 Gedanken zu „stärne alemannisch

  1. Quer

    Das ist wunderschön in Wort und Bild!

    Hab einen frohen, sternenbesetzten Advent, liebe Sylvia!

    Herzlich,
    Brigitte

  2. Hausfrau Hanna

    Alemannisch und Baseldeutsch,
    liebe Sylvia,
    ist (mit winzigkleinen Nuancen) dasselbe 🙂

    Dir auch im Norden – ‚Stärn an Stärn‘ – eine schöne Woche!
    Hausfrau Hanna

  3. Sylvia

    guten morgen, vielen dank für eure worte!es ist mir etwas peinlich, gestern spät vergaß ich, den dichter zu nennen, aber wahrscheinlich habt ihr ihn schon erkannt;-))).
    adventliche sternengrüße ins schweizerland!
    sylvia

  4. Sylvia

    o ja, gell, und dafür lieb ich diese sprache!
    liebe grüße an dich, liebe Sonja!
    sylvia

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert